英語の勉強のために
DVDで日本語音声にして、英語の字幕にして映画を見ていた。
韓国人が登場して、韓国人の音声が韓国語音声のままで、英語の字幕だった。
韓国語なので、当然意味がわからないので、なにげに英語の字幕を追った。
でも表示時間が早くて意味を理解できないと思ったが、これが瞬間的に英語脳を鍛える運動になるかもしれないと感じてしまった。
いちいち英語の意味と文章をはじめに戻って単語の意味を拾うのではなく、日本語と同じように形で認識すれば、もっと脳を刺激して鍛えるんではなかろうか。
英語ブログは、英語人気blogランキングへ
タグ:英語学習法